Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 66 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 66]
﴿قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة وإنا لنظنك﴾ [الأعرَاف: 66]
V. Porokhova No molvili vozhdi yego naroda Iz tekh, kto ne uveroval (v Allakha): "Kak vidim my, ty v bezrassudstvo vpal, I my schitayem, chto ty - lzhets |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vozhdi yego naroda, kotoryye ne verili [v Allakha], otvetili: "Voistinu, my vidim, chto ty glupets, i my dumayem, chto ty - lzhets |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Вожди его народа, которые не верили [в Аллаха], ответили: "Воистину, мы видим, что ты глупец, и мы думаем, что ты - лжец |
Ministry Of Awqaf, Egypt Stareyshiny i znat' iz yego naroda, kotoryye ne uverovali v Allakha, skazali: "My vidim, chto ty - glupets i poteryal svoy razum, prizyvaya nas k pokloneniyu Allakhu, i dumayem, chto ty - lzhets |
Ministry Of Awqaf, Egypt Старейшины и знать из его народа, которые не уверовали в Аллаха, сказали: "Мы видим, что ты - глупец и потерял свой разум, призывая нас к поклонению Аллаху, и думаем, что ты - лжец |