Quran with русском translation - Surah Nuh ayat 26 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴾
[نُوح: 26]
﴿وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا﴾ [نُوح: 26]
V. Porokhova I Nukh skazal: "O moy Gospod'! Ne sokhrani na sey zemle (pod krovom) Ni odnogo (upryamogo) nevertsa |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nukh vzmolilsya: "Gospodi! Ne ostav' na zemle ni odnogo nevernogo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Нух взмолился: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверного |
Ministry Of Awqaf, Egypt Otchayavshis' v tom, chto yego narod uveruyet, Nukh skazal: "Gospodi! Ne ostavlyay na zemle ni odnogo iz nevernykh ne uverovavshikh v Tebya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Отчаявшись в том, что его народ уверует, Нух сказал: "Господи! Не оставляй на земле ни одного из неверных не уверовавших в Тебя |