×

Чтоб скверных отличил Аллах от добрых И чтобы скверных, друг на друга 8:37 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anfal ⮕ (8:37) ayat 37 in русском

8:37 Surah Al-Anfal ayat 37 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anfal ayat 37 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 37]

Чтоб скверных отличил Аллах от добрых И чтобы скверных, друг на друга положив, - Их всех свалить и в Ад отправить. Они-то все и понесут убыток

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا, باللغة روسيا

﴿ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا﴾ [الأنفَال: 37]

V. Porokhova
Chtob skvernykh otlichil Allakh ot dobrykh I chtoby skvernykh, drug na druga polozhiv, - Ikh vsekh svalit' i v Ad otpravit'. Oni-to vse i ponesut ubytok
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
chtoby Allakh otdelil greshnogo ot dobrogo, svalil greshnikov [v kuchu] odnogo na drugogo, sobral ikh vsekh vmeste i pomestil v adu. Imenno oni i sut' poterpevshiye ubytok
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
чтобы Аллах отделил грешного от доброго, свалил грешников [в кучу] одного на другого, собрал их всех вместе и поместил в аду. Именно они и суть потерпевшие убыток
Ministry Of Awqaf, Egypt
Uron i porazheniye v blizhney zhizni i muchitel'noye nakazaniye v posleduyushchey zhizni - dlya togo, chtoby Allakh otdelil skvernykh, sovershayushchikh zlodeyaniya, govoryashchikh durnyye slova, ot lyudey s dobrymi dushami i serdtsami, sovershayushchikh dobrodeyaniya i govoryashchikh tol'ko dobryye slova, chtoby On sobral vsekh merzkikh odnogo za drugim, svalil ikh v odnu kuchu i pomestil v ad v Sudnyy den'. Eti greshniki, kotoryye ne uverovali v Allakha, budut v ubytke v blizhayshey zhizni i v budushchey
Ministry Of Awqaf, Egypt
Урон и поражение в ближней жизни и мучительное наказание в последующей жизни - для того, чтобы Аллах отделил скверных, совершающих злодеяния, говорящих дурные слова, от людей с добрыми душами и сердцами, совершающих добродеяния и говорящих только добрые слова, чтобы Он собрал всех мерзких одного за другим, свалил их в одну кучу и поместил в ад в Судный день. Эти грешники, которые не уверовали в Аллаха, будут в убытке в ближайшей жизни и в будущей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek