×

Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце, 9:110 русском translation

Quran infoрусскомSurah At-Taubah ⮕ (9:110) ayat 110 in русском

9:110 Surah At-Taubah ayat 110 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]

Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце, Пока оно не разобьется, - Аллах всеведущ, мудр (безмерно)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم, باللغة روسيا

﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]

V. Porokhova
Postroyka ikh, chto vozveli oni, Ne perestanet byt' somneniyem v ikh serdtse, Poka ono ne razob'yetsya, - Allakh vsevedushch, mudr (bezmerno)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Khram, kotoryy vozdvigli munafiki, vsegda budet [istochnikom] somneniya v ikh serdtsakh do tekh por, poka serdtsa eti ne razorvutsya. Allakh - znayushchiy, mudryy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Храм, который воздвигли мунафики, всегда будет [источником] сомнения в их сердцах до тех пор, пока сердца эти не разорвутся. Аллах - знающий, мудрый
Ministry Of Awqaf, Egypt
Eta mechet', postroyennaya litsemerami, ostanetsya istochnikom postoyannogo somneniya, volneniya i strakha v ikh serdtsakh, poka ikh serdtsa ne razorvutsya ot raskayaniya ili smerti. Ved' Allakh Svedushch, o vsyakoy veshchi znayet. On mudr v Svoikh deyaniyakh i nakazanii
Ministry Of Awqaf, Egypt
Эта мечеть, построенная лицемерами, останется источником постоянного сомнения, волнения и страха в их сердцах, пока их сердца не разорвутся от раскаяния или смерти. Ведь Аллах Сведущ, о всякой вещи знает. Он мудр в Своих деяниях и наказании
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek