Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]
﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]
V. Porokhova Poprosish' ty proshcheniya dlya nikh il' net - I yesli dazhe do semidesyati raz Proshcheniya dlya nikh poprosish', Allakh im ne prostit, - Ved' vse zh v Allakha i poslannika Yego ne veruyut oni. Poistine, Allakh ne povedet narod rasputnyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Budesh' li prosit' [u Allakha] proshcheniya dlya nikh ili ne budesh', [vse odno, ibo], yesli dazhe poprosish' dlya nikh proshcheniya sem'desyat raz, ni za chto ne prostit ikh Allakh, ibo oni ne verovali v Nego i Yego Poslannika, a Allakh ne vedet pryamym putem greshnikov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Будешь ли просить [у Аллаха] прощения для них или не будешь, [все одно, ибо], если даже попросишь для них прощения семьдесят раз, ни за что не простит их Аллах, ибо они не веровали в Него и Его Посланника, а Аллах не ведет прямым путем грешников |
Ministry Of Awqaf, Egypt I im ne pomozhet to, chto ty (o prorok!), otzyvayas' na pros'by nekotorykh iz nikh, prosish' Allakha prostit' ikh. Prosi dlya nikh proshcheniya ili ne prosi, i skol'ko by ty ni prosil, Allakh nikogda ne prostit ikh. Ved' oni ne veruyut v Allakha i Yego poslannika, a On ne vedot po pryamomu puti greshnikov, kotoryye uklonilis' ot Yego very |
Ministry Of Awqaf, Egypt И им не поможет то, что ты (о пророк!), отзываясь на просьбы некоторых из них, просишь Аллаха простить их. Проси для них прощения или не проси, и сколько бы ты ни просил, Аллах никогда не простит их. Ведь они не веруют в Аллаха и Его посланника, а Он не ведёт по прямому пути грешников, которые уклонились от Его веры |