Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 91 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ ﴾ 
[يُوسُف: 91]
﴿قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين﴾ [يُوسُف: 91]
| Feti Mehdiu “Per All-llahun! – thane ata, - All-llahu te ka lartesuar mbi ne, kurse ne me te vertete kemi gabuar” | 
| Hasan Efendi Nahi Ata thane: “Pasha Perendine, me te vertete, Perendia te ka lartesuar ty mbi ne, e na, me te vertete, kemi qene te gabueshem | 
| Hasan Efendi Nahi Ata thanë: “Pasha Perëndinë, me të vërtetë, Perëndia të ka lartësuar ty mbi ne, e na, me të vërtetë, kemi qenë të gabueshëm | 
| Hassan Nahi Ata thane: “Betohemi per Allahun, vertet qe Allahu te ka ngritur ty mbi ne dhe ne paskemi qene vertet te gabuar” | 
| Hassan Nahi Ata thanë: “Betohemi për Allahun, vërtet që Allahu të ka ngritur ty mbi ne dhe ne paskemi qenë vërtet të gabuar” | 
| Sherif Ahmeti Ata thane: “Pasha All-llahun, eshte e vertete se All-llahu te ka lartesuar mbi ne, kurse ne vertet ishim fajtore!” | 
| Sherif Ahmeti Ata thanë: “Pasha All-llahun, është e vërtetë se All-llahu të ka lartësuar mbi ne, kurse ne vërtet ishim fajtorë!” | 
| Unknown Ata thane: "Pasha All-llahun, eshte e vertete se All-llahu te ka lartesuar mbi ne, kurse ne vertet ishim fajtore | 
| Unknown Ata thanë: "Pasha All-llahun, është e vërtetë se All-llahu të ka lartësuar mbi ne, kurse ne vërtet ishim fajtorë |