Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 97 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 97]
﴿قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين﴾ [يُوسُف: 97]
Feti Mehdiu “O baba i yne, - thane ata, - lutu te na falen mekatet tona, ne, me te vertete, jemi mekatare” |
Hasan Efendi Nahi Ata thane: “O babai yne, kerko falje per ne (nga Perendia) per gabimet tona; ne, me te vertete, kemi qene te gabueshem” |
Hasan Efendi Nahi Ata thanë: “O babai ynë, kërko falje për ne (nga Perëndia) për gabimet tona; ne, me të vërtetë, kemi qenë të gabueshëm” |
Hassan Nahi Ata thane: “O babai yne, kerko falje per ne e per gabimet tona! Ne paskemi qene vertet gjynahqare” |
Hassan Nahi Ata thanë: “O babai ynë, kërko falje për ne e për gabimet tona! Ne paskemi qenë vërtet gjynahqarë” |
Sherif Ahmeti Ata thane: “O baba yne, lutu per neve te na falen mekatet tona, se me te vertete kemi qene fajtore!” |
Sherif Ahmeti Ata thanë: “O baba ynë, lutu për neve të na falen mëkatet tona, se me të vërtetë kemi qenë fajtorë!” |
Unknown Ata thane: "O babai yne, lutu per neve te na falen mekatet tona, se me te vertete ne kemi qene fajtore |
Unknown Ata thanë: "O babai ynë, lutu për neve të na falen mëkatet tona, se me të vërtetë ne kemi qenë fajtorë |