Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und es gibt nichts, von dem Wir keine Schätze hätten; aber Wir senden es nur in bestimmtem Maß hinab |
| Adel Theodor Khoury Und es gibt nichts, von dem Wir nicht einen Vorrat angelegt hatten. Und Wir senden es nur in festgelegtem Maß hinab |
| Adel Theodor Khoury Und es gibt nichts, von dem Wir nicht einen Vorrat angelegt hätten. Und Wir senden es nur in festgelegtem Maß hinab |
| Amir Zaidan Und es gibt nichts, ohne daß WIR uber dessen Magazine verfugen. Doch WIR lassen es nur nach einem bekannten Maß nach und nach hinabsenden |
| Amir Zaidan Und es gibt nichts, ohne daß WIR über dessen Magazine verfügen. Doch WIR lassen es nur nach einem bekannten Maß nach und nach hinabsenden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns waren. Und Wir senden es nur in bestimmtem Maß hinab |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns wären. Und Wir senden es nur in bestimmtem Maß hinab |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns waren. Und Wir senden es nur in bestimmtem Maß hinab |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns wären. Und Wir senden es nur in bestimmtem Maß hinab |