Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
Besim Korkut I ne postoji ništa čije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo onoliko koliko je potrebno |
Korkut I ne postoji nista cije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo onoliko koliko je potrebno |
Korkut I ne postoji ništa čije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo onoliko koliko je potrebno |
Muhamed Mehanovic I ne postoji ništa čije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo po mjeri određenoj |
Muhamed Mehanovic I ne postoji nista cije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo po mjeri određenoj |
Mustafa Mlivo I nema niti jedne stvari, a da kod Nas nisu riznice njene, a spustamo je samo s mjerom poznatom |
Mustafa Mlivo I nema niti jedne stvari, a da kod Nas nisu riznice njene, a spuštamo je samo s mjerom poznatom |
Transliterim WE ‘IN MIN SHEJ’IN ‘ILLA ‘INDENA HAZA’INUHU WE MA NUNEZZILUHU ‘ILLA BIKADERIN MA’LUMIN |
Islam House I ne postoji nista cije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo onoliko koliko je potrebno |
Islam House I ne postoji ništa čije riznice ne posjedujemo, a od toga Mi dajemo samo onoliko koliko je potrebno |