Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
Abu Adel И нет ничего такого (в чем было бы благо для рабов), без того, чтобы у Нас не были ее сокровищницы [у Аллаха есть все виды того блага], и низводим Мы его [то благо] только по известной мере [сколько Мы пожелаем] (и только кому Мы пожелаем) (по Своей мудрости) |
Elmir Kuliev Net takikh veshchey, khranilishch kotorykh ne bylo by u Nas, i nisposylayem My ikh tol'ko v izvestnoy mere |
Elmir Kuliev Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере |
Gordy Semyonovich Sablukov Khranilishcha vsekh veshchey u Nas, i My nisposylayem ikh tol'ko v opredelennoy mere |
Gordy Semyonovich Sablukov Хранилища всех вещей у Нас, и Мы ниспосылаем их только в определенной мере |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Net veshchi bez togo, chtoby u Nas byli yeye sokrovishchnitsy, i nizvodim My yeye tol'ko po izvestnoy mere |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нет вещи без того, чтобы у Нас были ее сокровищницы, и низводим Мы ее только по известной мере |