Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al And there is nothing that does not have its treasures with Us, but We only send it down in an amount known |
Ali Bakhtiari Nejad We have unlimited supply of everything, and We only send it down in a known amount |
Ali Quli Qarai There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure |
Ali Unal There is not a thing but the stores (for its life and sustenance) are with Us, and We do not send it down except in due, determined measure |
Hamid S Aziz Nor is there aught but the treasuries (storehouses) of it are with Us, and We do not send it down save in a noted quantity (ascertainable measure) |
John Medows Rodwell And no one thing is there, but with Us are its storehouses; and We send it not down but in settled measure |
Literal And that (there is not) from a thing, except at Us (is) its safes (treasures) , and We do not descent it except with (a) known measure/quantity |
Mir Anees Original And there is not a single thing but with Us are treasures of it and We do not send it down but in a known measure (according to a programme) |
Mir Aneesuddin And there is not a single thing but with Us are treasures of it and We do not send it down but in a known measure (according to a programme) |