Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 7 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 7]
﴿وتحمل أثقالكم إلى بلد لم تكونوا بالغيه إلا بشق الأنفس إن ربكم﴾ [النَّحل: 7]
Feti Mehdiu Ua bartin edhe barret ne vende ne te cilat nuk do te arrinit pa veshtiresi te medha – Zoti juaj eshte me te vertete i bute dhe i meshirshem. – |
Hasan Efendi Nahi dhe ato na transportojne barret tuaja ne nje vendbanim deri te i cili ju do te arrinit me mundim te madh; me te vertete, Zoti juaj eshte i bute dhe i meshirshem – |
Hasan Efendi Nahi dhe ato na transportojnë barrët tuaja në një vendbanim deri te i cili ju do të arrinit me mundim të madh; me të vërtetë, Zoti juaj është i butë dhe i mëshirshëm – |
Hassan Nahi Ato mbajne barret tuaja deri ne vende te largeta, tek te cilat ju do te arrinit me mundim te madh; me te vertete, Zoti juaj eshte i Bute dhe Meshireplote |
Hassan Nahi Ato mbajnë barrët tuaja deri në vende të largëta, tek të cilat ju do të arrinit me mundim të madh; me të vërtetë, Zoti juaj është i Butë dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti Ato bartin baren tuaj (te rende) nne ndonje vend (te larget) qe ju do te arrinit atje me shume veshtiresi (me gjysme shpirti). Vertet, Zoti juaj eshte shume Bamires dhe shume Meshirues |
Sherif Ahmeti Ato bartin barën tuaj (të rëndë) nnë ndonjë vend (të largët) që ju do të arrinit atje me shumë vështirësi (me gjysmë shpirti). Vërtet, Zoti juaj është shumë Bamirës dhe shumë Mëshirues |
Unknown Ato bartin barren tuaj (te rende) ne ndonje vend (te larget) qe ju do te arrinit atje me shume veshtiresi (me gjysme shpirti). Vertet, Zoti juaj eshte shume Bamires dhe shume Meshirues |
Unknown Ato bartin barrën tuaj (të rëndë) në ndonjë vend (të largët) që ju do të arrinit atje me shumë vështirësi (me gjysmë shpirti). Vërtet, Zoti juaj është shumë Bamirës dhe shumë Mëshirues |