×

Do të thotë: “O Zoti im, pse më ke ngjallur të verbër 20:125 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ta-Ha ⮕ (20:125) ayat 125 in Albanian

20:125 Surah Ta-Ha ayat 125 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]

Do të thotë: “O Zoti im, pse më ke ngjallur të verbër kur unë i kam pasur sytë?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا, باللغة الألبانية

﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]

Feti Mehdiu
Do te thote: “O Zoti im, pse me ke ngjallur te verber kur une i kam pasur syte?”
Hasan Efendi Nahi
Ai do te thtote: “O Zoti im, perse me ringjalle te verber, kur une, me te vertete, kam pasur te pamurit me pare?”
Hasan Efendi Nahi
Ai do të thtotë: “O Zoti im, përse më ringjalle të verbër, kur unë, me të vërtetë, kam pasur të pamurit më parë?”
Hassan Nahi
Ai do te thote: “O Zoti im, perse me ringjalle te verber, kur une kisha shikuar me pare?”
Hassan Nahi
Ai do të thotë: “O Zoti im, përse më ringjalle të verbër, kur unë kisha shikuar më parë?”
Sherif Ahmeti
Ai (qe nuk besoi) do te thote: “Zoti im, prse me ngrite te verber, kur une isha me sy?”
Sherif Ahmeti
Ai (që nuk besoi) do të thotë: “Zoti im, prse më ngrite të verbër, kur unë isha me sy?”
Unknown
Ai (qe nuk besoi) do te thote: "Zoti im, perse me ngrite te verber, kur une isha me sy
Unknown
Ai (që nuk besoi) do të thotë: "Zoti im, përse më ngrite të verbër, kur unë isha me sy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek