Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 21 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 21]
﴿قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى﴾ [طه: 21]
| Feti Mehdiu I tha: “Merre ate dhe mos u frikeso! Ne do ta kthejme ne gjendjen e meparshme |
| Hasan Efendi Nahi (Perendia) i tha: “Merre ate (gjarperin) dhe mos u frikeso! Na do ta kthejme ate ne gjendjen e meparshme |
| Hasan Efendi Nahi (Perëndia) i tha: “Merre atë (gjarpërin) dhe mos u frikëso! Na do ta kthejmë atë në gjendjen e mëparshme |
| Hassan Nahi (Allahu) i tha: “Merre ate dhe mos u frikeso! Ne do ta kthejme ne gjendjen e tij te meparshme |
| Hassan Nahi (Allahu) i tha: “Merre atë dhe mos u frikëso! Ne do ta kthejmë në gjendjen e tij të mëparshme |
| Sherif Ahmeti (All-llahu i) Tha: “Kape ate, e mos u frikeso, se Ne do ta kthejme ate perseri ne gjendjen e meparshme!” |
| Sherif Ahmeti (All-llahu i) Tha: “Kape atë, e mos u frikëso, se Ne do ta kthejmë atë përsëri në gjendjen e mëparshme!” |
| Unknown (All-llahu i) Tha: "Kape ate, e mos u frikeso, se Ne do ta kthejme ate perseri ne gjendjen e meparshme |
| Unknown (All-llahu i) Tha: "Kape atë, e mos u frikëso, se Ne do ta kthejmë atë përsëri në gjendjen e mëparshme |