Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 45 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 45]
﴿قل إنما أنذركم بالوحي ولا يسمع الصم الدعاء إذا ما ينذرون﴾ [الأنبيَاء: 45]
Feti Mehdiu Thuaj: “Une juve u terheq verejtjen me shpallje”, por te shurdhet nuk e degjojne thirrjen kur u terhiqet verejtja |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Une vetem ju paralajmeroj juve me shpallje”. Por, te shurdherit nuk degjojne thirrjen kurparalajmerohen |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Unë vetëm ju paralajmëroj juve me shpallje”. Por, të shurdhërit nuk dëgjojnë thirrjen kurparalajmërohen |
Hassan Nahi Thuaj: “Une vetem ju paralajmeroj, me ate qe me eshte shpallur”. Por, shurdhet nuk e degjojne thirrjen kur paralajmerohen |
Hassan Nahi Thuaj: “Unë vetëm ju paralajmëroj, me atë që më është shpallur”. Por, shurdhët nuk e dëgjojnë thirrjen kur paralajmërohen |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Une ua terheq verejtjen vetem me anen e kesaj shpalljeje, po i shurdheti nuk degjon thirrjen edhe kur i terhiqet verejtja” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Unë ua tërheq vërejtjen vetëm me anën e kësaj shpalljeje, po i shurdhëti nuk dëgjon thirrjen edhe kur i tërhiqet vërejtja” |
Unknown Thuaj: "Une ua terheq verejtjen vetem me anen e kesaj shpalljeje, po i shurdheti nuk degjon thirrjen edhe kur i terhiqet verejtja |
Unknown Thuaj: "Unë ua tërheq vërejtjen vetëm me anën e kësaj shpalljeje, po i shurdhëti nuk dëgjon thirrjen edhe kur i tërhiqet vërejtja |