Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 61 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 61]
﴿أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون﴾ [المؤمنُون: 61]
Feti Mehdiu Ata shpejtojne te bejne vepra te mira dhe ne ate prijne |
Hasan Efendi Nahi ata nxitojne ne vepra te mira dhe per to i kalojne te tjeret |
Hasan Efendi Nahi ata nxitojnë në vepra të mira dhe për to i kalojnë të tjerët |
Hassan Nahi ata nxitojne te bejne vepra te mira dhe per keto pune jane te paret |
Hassan Nahi ata nxitojnë të bëjnë vepra të mira dhe për këto punë janë të parët |
Sherif Ahmeti Te tillet jane duke nxituar drejt te mirave dhe te paret do t’i arrijne ato |
Sherif Ahmeti Të tillët janë duke nxituar drejt të mirave dhe të parët do t’i arrijnë ato |
Unknown Te tillet jane duke nxituar drejt te mirave dhe te paret do t´i arrijne ato |
Unknown Të tillët janë duke nxituar drejt të mirave dhe të parët do t´i arrijnë ato |