Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 88 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 88]
﴿قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن﴾ [المؤمنُون: 88]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘kara hate samasta bastura kartrtba? Yini asraya pradana karena athaca tamra bipakse ke'u ka'uke asraya dite pare na [1], yadi tomara jana (tabe bala).’ |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘kāra hātē samasta bastura kartr̥tba? Yini āśraẏa pradāna karēna athaca tām̐ra bipakṣē kē'u kā'ukē āśraẏa ditē pārē nā [1], yadi tōmarā jāna (tabē bala).’ |
Muhiuddin Khan বলুনঃ তোমাদের জানা থাকলে বল, কার হাতে সব বস্তুর কতৃর্ꦣ2468;্ব, যিনি রক্ষা করেন এবং যার কবল থেকে কেউ রক্ষা করতে পারে না |
Muhiuddin Khan balunah tomadera jana thakale bala, kara hate saba bastura katrrꦣ2468;ba, yini raksa karena ebam yara kabala theke ke'u raksa karate pare na |
Muhiuddin Khan balunaḥ tōmādēra jānā thākalē bala, kāra hātē saba bastura katr̥rꦣ2468;ba, yini rakṣā karēna ēbaṁ yāra kabala thēkē kē'u rakṣā karatē pārē nā |
Zohurul Hoque বল -- ''কে তিনি যাঁর হাতে সব-কিছুর কর্তৃত্ব রয়েছে, আর কে নিরাপত্তা প্রদান করেন অথচ তাঁকে নিরাপত্তা প্রদান করতে হয় না, যদি তোমরা জানো?’’ |
Zohurul Hoque Bala -- ''ke tini yamra hate saba-kichura kartrtba rayeche, ara ke nirapatta pradana karena athaca tamke nirapatta pradana karate haya na, yadi tomara jano?’’ |
Zohurul Hoque Bala -- ''kē tini yām̐ra hātē saba-kichura kartr̥tba raẏēchē, āra kē nirāpattā pradāna karēna athaca tām̐kē nirāpattā pradāna karatē haẏa nā, yadi tōmarā jānō?’’ |