×

Por thuaju besimtarëve të ulin kryet (shikimet e tyre) dhe të kujdesen 24:30 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nur ⮕ (24:30) ayat 30 in Albanian

24:30 Surah An-Nur ayat 30 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 30 - النور - Page - Juz 18

﴿قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ ﴾
[النور: 30]

Por thuaju besimtarëve të ulin kryet (shikimet e tyre) dhe të kujdesen për pjesët e turpshme të trupit të vet. Ajo është punë më e pastër për ata, kurse All-llahu është, me siguri, i informuar se ç’bëjnë ata

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله, باللغة الألبانية

﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله﴾ [النور: 30]

Feti Mehdiu
Por thuaju besimtareve te ulin kryet (shikimet e tyre) dhe te kujdesen per pjeset e turpshme te trupit te vet. Ajo eshte pune me e paster per ata, kurse All-llahu eshte, me siguri, i informuar se c’bejne ata
Hasan Efendi Nahi
Thuaju besimtareve qe te mos hedhin shikimet e tyre dhe le t’i ruajne organet e veta gjenitale; kjo eshte me mire per ta. Me te vertete, Perendia eshte i dijshem per ate qe punojne ata
Hasan Efendi Nahi
Thuaju besimtarëve që të mos hedhin shikimet e tyre dhe le t’i ruajnë organet e veta gjenitale; kjo është më mirë për ta. Me të vërtetë, Perëndia është i dijshëm për atë që punojnë ata
Hassan Nahi
Thuaju besimtareve qe te ulin shikimet e tyre (nga e ndaluara) dhe ta ruajne nderin e tyre (nga marredheniet e jashteligjshme)! Kjo eshte me mire per ta! Me te vertete, Allahu eshte i Dijshem per ate qe bejne ata
Hassan Nahi
Thuaju besimtarëve që të ulin shikimet e tyre (nga e ndaluara) dhe ta ruajnë nderin e tyre (nga marrëdhëniet e jashtëligjshme)! Kjo është më mirë për ta! Me të vërtetë, Allahu është i Dijshëm për atë që bëjnë ata
Sherif Ahmeti
Thuaju besimtareve te ndalin shikimet (prej haramit), te ruajne pjeset e turpshme te trupit te tyre se kjo eshte me e paster per ta. All-llahu eshte i njohur hollesisht per ate qe bejne ata
Sherif Ahmeti
Thuaju besimtarëve të ndalin shikimet (prej haramit), të ruajnë pjesët e turpshme të trupit të tyre se kjo është më e pastër për ta. All-llahu është i njohur hollësisht për atë që bëjnë ata
Unknown
Thuaju besimtareve te ndalin shikimet (prej haramit), t´i ruajne pjeset e turpshme te trupit te tyre se kjo eshte me e paster per ta. All-llahu eshte i njohur hollesisht per ate qe bejne ata
Unknown
Thuaju besimtarëve të ndalin shikimet (prej haramit), t´i ruajnë pjesët e turpshme të trupit të tyre se kjo është më e pastër për ta. All-llahu është i njohur hollësisht për atë që bëjnë ata
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek