Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 38 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 38]
﴿قال ياأيها الملأ أيكم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 38]
Feti Mehdiu “O pari, - u tha ai, - cili prej jush do te ma sjelle rezidencen e saj para se te vijne ata te me dorezohen?” |
Hasan Efendi Nahi (Sulejmani tha): “O paresi, kush prej jush do te me sjelle fronin e saj, para se te vijne ata te perulur?” |
Hasan Efendi Nahi (Sulejmani tha): “O parësi, kush prej jush do të më sjellë fronin e saj, para se të vijnë ata të përulur?” |
Hassan Nahi Pastaj ai tha: “O paresi, kush prej jush do te me sjelle fronin e saj, para se ata te vijne te dorezuar?” |
Hassan Nahi Pastaj ai tha: “O parësi, kush prej jush do të më sjellë fronin e saj, para se ata të vijnë të dorëzuar?” |
Sherif Ahmeti Ai (Sulejmani) tha: O ju pari, cili prej jush do te me sjelle fronin e saj, para se te vijne ata te dorezuar?” |
Sherif Ahmeti Ai (Sulejmani) tha: O ju pari, cili prej jush do të më sjellë fronin e saj, para se të vijnë ata të dorëzuar?” |
Unknown Ai (Sulejmani) tha: "O ju pari, cili prej jush do t´ma me sjell fronin e saj, para se te vijne ata te dorezuar |
Unknown Ai (Sulejmani) tha: "O ju pari, cili prej jush do t´ma më sjell fronin e saj, para se të vijnë ata të dorëzuar |