×

Ti i sheh malet dhe mendon se nuk lëvizin, por ato kalojnë 27:88 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Naml ⮕ (27:88) ayat 88 in Albanian

27:88 Surah An-Naml ayat 88 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]

Ti i sheh malet dhe mendon se nuk lëvizin, por ato kalojnë sikur retë, - ajo është vepër e All-llahut, i cili, çdo gjë e ka krijuar të përsosur; Ai, njëmend, është i njoftuar ç’punoni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن, باللغة الألبانية

﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]

Feti Mehdiu
Ti i sheh malet dhe mendon se nuk levizin, por ato kalojne sikur rete, - ajo eshte veper e All-llahut, i cili, cdo gje e ka krijuar te persosur; Ai, njemend, eshte i njoftuar c’punoni
Hasan Efendi Nahi
Ti i shikon malet e mendon se jane te palevizshme, por ato levizin si rete. Kjo eshte veper e Perendise, i cili e ka persosur cdo gje. Me te vertete, Ai di ate qe punoni ju
Hasan Efendi Nahi
Ti i shikon malet e mendon se janë të palëvizshme, por ato lëvizin si retë. Kjo është vepër e Perëndisë, i cili e ka përsosur çdo gjë. Me të vërtetë, Ai di atë që punoni ju
Hassan Nahi
Ti i shikon malet e mendon se jane te palevizshme, por ato do te levizin si rete. E tille eshte fuqia e Allahut, i Cili ka persosur cdo gje. Ai di mire cdo gje qe beni ju
Hassan Nahi
Ti i shikon malet e mendon se janë të palëvizshme, por ato do të lëvizin si retë. E tillë është fuqia e Allahut, i Cili ka përsosur çdo gjë. Ai di mirë çdo gjë që bëni ju
Sherif Ahmeti
E, i sheh kodrat e mendon se ato jane te palevizshme, ndersa ato levizin si rete, (kjo eshte) mjeshteri e Allhut qe persosi cdo send, e Ai eshte hollesisht i njohur se cka punoni
Sherif Ahmeti
E, i sheh kodrat e mendon se ato janë të palëvizshme, ndërsa ato lëvizin si retë, (kjo është) mjeshtëri e Allhut që përsosi çdo send, e Ai është hollësisht i njohur se çka punoni
Unknown
E i sheh kodrat e mendon se ato jane te palevizshme, ndersa ato levizin si rete, (kjo eshte) mjeshteri e All-llahut qe persosi cdo send, e Ai eshte hollesisht i njohur se cka punoni
Unknown
E i sheh kodrat e mendon se ato janë të palëvizshme, ndërsa ato lëvizin si retë, (kjo është) mjeshtëri e All-llahut që përsosi çdo send, e Ai është hollësisht i njohur se çka punoni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek