Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 54 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾ 
[العَنكبُوت: 54]
﴿يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين﴾ [العَنكبُوت: 54]
| Feti Mehdiu Ata kerkojne prej teje shpejtimin e denimit, por xhehennemi do t’i perfshije, me siguri, te gjithe mosbesimtaret | 
| Hasan Efendi Nahi Ata kerkojne prej teje shpejtimin e denimit; e, me te vertete, xhehennemi do t’i perfshije te gjithe mohuesit – | 
| Hasan Efendi Nahi Ata kërkojnë prej teje shpejtimin e dënimit; e, me të vërtetë, xhehennemi do t’i përfshijë të gjithë mohuesit – | 
| Hassan Nahi Ata kerkojne prej teje shpejtimin e denimit, por, ne te vertete, Xhehenemi do t’i perfshije te gjithe mohuesit | 
| Hassan Nahi Ata kërkojnë prej teje shpejtimin e dënimit, por, në të vërtetë, Xhehenemi do t’i përfshijë të gjithë mohuesit | 
| Sherif Ahmeti Po, si e kerkojne ata ngutjen e ndeshkimit? E ne te vertete Xhehennemi eshte qe i ka rrethuar ne te gjitha anet jobesimtaret | 
| Sherif Ahmeti Po, si e kërkojnë ata ngutjen e ndëshkimit? E në të vërtetë Xhehennemi është që i ka rrethuar në të gjitha anët jobesimtarët | 
| Unknown Po, si e kerkojne ata ngutjen e ndeshkimit? E ne te vertete xhehennemi eshte qe i ka rrethuar ne te gjitha anet jobesimtaret | 
| Unknown Po, si e kërkojnë ata ngutjen e ndëshkimit? E në të vërtetë xhehennemi është që i ka rrethuar në të gjitha anët jobesimtarët |