Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 54 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 54]
﴿يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين﴾ [العَنكبُوت: 54]
Abdulbaki Golpinarli Senden, azabın, cabucak gelmesini isterler ve suphe yok cehennem elbette kafirleri kusatmıstır zaten |
Adem Ugur (Evet) senden azabı carcabuk (getirmeni) istiyorlar. Hic supheleri olmasın, cehennem kafirleri cepecevre kusatacaktır |
Adem Ugur (Evet) senden azabı çarçabuk (getirmeni) istiyorlar. Hiç şüpheleri olmasın, cehennem kâfirleri çepeçevre kuşatacaktır |
Ali Bulac Azap konusunda senden acele (davranmanı) istiyorlar. Oysa cehennem, o inkar edenleri gercekten kusatıp-durmaktadır |
Ali Bulac Azap konusunda senden acele (davranmanı) istiyorlar. Oysa cehennem, o inkar edenleri gerçekten kuşatıp-durmaktadır |
Ali Fikri Yavuz Senden acele azab istiyorlar; halbuki cehennem, kafirleri muhakkak kusatacaktır (onları icine alıb toplayacaktır) |
Ali Fikri Yavuz Senden acele azab istiyorlar; halbuki cehennem, kâfirleri muhakkak kuşatacaktır (onları içine alıb toplayacaktır) |
Celal Y Ld R M Senden azabın acele gelmesini istiyorlar, (aceleye gerek yok). Cehennem zaten kafirleri cepecevre kusatmıstır |
Celal Y Ld R M Senden azâbın acele gelmesini istiyorlar, (aceleye gerek yok). Cehennem zaten kâfirleri çepeçevre kuşatmıştır |