Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 54 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 54]
﴿يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين﴾ [العَنكبُوت: 54]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Te piden que pronto les azote el castigo, pero sabe que el Infierno esta aguardando a los incredulos |
Islamic Foundation Te piden que se abatasobre ellos el castigo sin demora, (cuando este les sobrevendra, con toda seguridad. Y, en la otra vida,) el infierno cercara a quienes rechazan la verdad |
Islamic Foundation Te piden que se abatasobre ellos el castigo sin demora, (cuando este les sobrevendrá, con toda seguridad. Y, en la otra vida,) el infierno cercará a quienes rechazan la verdad |
Islamic Foundation Te piden que se abata sobre ellos el castigo sin demora, (cuando este les sobrevendra, con toda seguridad. Y, en la otra vida,) el Infierno cercara a quienes rechazan la verdad |
Islamic Foundation Te piden que se abata sobre ellos el castigo sin demora, (cuando este les sobrevendrá, con toda seguridad. Y, en la otra vida,) el Infierno cercará a quienes rechazan la verdad |
Julio Cortes Te piden que adelantes el castigo. Si, la gehena cercara a los infieles |
Julio Cortes Te piden que adelantes el castigo. Sí, la gehena cercará a los infieles |