Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 10 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 10]
﴿إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا﴾ [آل عِمران: 10]
Feti Mehdiu Ata te cilet nuk besojne – nuk i mbron dot asgje nga denimi i All-llahut, as pasurite e tyre e as femijet e tyre. Ata jane dru per zjarr |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete atyre qe nuk besojne, nuk do t’i shpetoje asgje nga denimi i Perendise, - as pasuria as femijet e tyre. Ata do te jene lende djegese e zjarrit |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë atyre që nuk besojnë, nuk do t’i shpëtojë asgjë nga dënimi i Perëndisë, - as pasuria as fëmijët e tyre. Ata do të jenë lëndë djegëse e zjarrit |
Hassan Nahi Ne te vertete, atyre qe nuk besojne, nuk do t’u vlejne aspak (kur te dalin) para Allahut, - as pasuria dhe as femijet e tyre. Ata do te jene lende djegese e zjarrit |
Hassan Nahi Në të vërtetë, atyre që nuk besojnë, nuk do t’u vlejnë aspak (kur të dalin) para Allahut, - as pasuria dhe as fëmijët e tyre. Ata do të jenë lëndë djegëse e zjarrit |
Sherif Ahmeti Eshte e vertete se atyre qe nuk besuan nuk do t`u vleje asgje para All-llahut, as pasuria e as femijet e tyre. Ata vete jane lende e zjarrit |
Sherif Ahmeti Është e vertetë se atyre që nuk besuan nuk do t`u vlejë asgjë para All-llahut, as pasuria e as fëmijët e tyre. Ata vetë janë lëndë e zjarrit |
Unknown Eshte e vertete se atyre qe nuk besuan nuk do t´u vleje asgje para All-llahut, as pasuria e as femijet e tyre. Ata vete jane lende e zjarrit |
Unknown Është e vërtetë se atyre që nuk besuan nuk do t´u vlejë asgjë para All-llahut, as pasuria e as fëmijët e tyre. Ata vetë janë lëndë e zjarrit |