Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 102 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 102]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون﴾ [آل عِمران: 102]
Feti Mehdiu O besimtare, frikesohuni All-llahut me devotshmeri te vertete; Dhe assesi mos vdisni ndryshe, pervec si musliman |
Hasan Efendi Nahi O besimtare! – druajuni Perendise ashtu si duhet t’i druani dhe vdisni vetem duke qene muslimane |
Hasan Efendi Nahi O besimtarë! – druajuni Perëndisë ashtu si duhet t’i druani dhe vdisni vetëm duke qenë muslimanë |
Hassan Nahi O besimtare! Kijeni frike Allahun ashtu si i takon Atij dhe vdisni vetem duke qene myslimane |
Hassan Nahi O besimtarë! Kijeni frikë Allahun ashtu si i takon Atij dhe vdisni vetëm duke qenë myslimanë |
Sherif Ahmeti O ju qe besuat, kinie frike All-llahun me sinqeritet te vertete dhe mos vdisni, pos vetem duke qene muslimane (besimtare) |
Sherif Ahmeti O ju që besuat, kinie frikë All-llahun me sinqeritet të vërtetë dhe mos vdisni, pos vetëm duke qenë muslimanë (besimtarë) |
Unknown O ju qe besuat, kini frike All-llahun me sinqeritet te vertete dhe mos vdisni, pos vetem duke qene muslimane (besimtare) |
Unknown O ju që besuat, kini frikë All-llahun me sinqeritet të vërtetë dhe mos vdisni, pos vetëm duke qenë muslimanë (besimtarë) |