×

All-llahu e ka dëshmuar se nuk ka Zot tjetër përvç Atij, - 3:18 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:18) ayat 18 in Albanian

3:18 Surah al-‘Imran ayat 18 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]

All-llahu e ka dëshmuar se nuk ka Zot tjetër përvç Atij, - edhe engjujt dhe të diturit, - me veprim të drejtë. Nuk ka Zot përveç Atij, të fortit dhe të urtit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط, باللغة الألبانية

﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]

Feti Mehdiu
All-llahu e ka deshmuar se nuk ka Zot tjeter pervc Atij, - edhe engjujt dhe te diturit, - me veprim te drejte. Nuk ka Zot pervec Atij, te fortit dhe te urtit
Hasan Efendi Nahi
Perendia deshmon se Ai eshte vetem nje, - por edhe engjejt, e te diturit (e deshmojne kete), duke qene te qendrueshem ne te verteten. S’ka zot tjeter pervec Tij. Ai eshte i Plotefuqishem dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Perëndia dëshmon se Ai është vetëm një, - por edhe engjëjt, e të diturit (e dëshmojnë këtë), duke qenë të qëndrueshëm në të vërtetën. S’ka zot tjetër përveç Tij. Ai është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Allahu deshmon, e po ashtu edhe engjejt, edhe njerezit e dijes, se nuk ka zot tjeter qe meriton te adhurohet pervec Tij, duke mbajtur drejtesine. S’ka zot tjeter pervec Atij, te Plotfuqishmit, te Urtit
Hassan Nahi
Allahu dëshmon, e po ashtu edhe engjëjt, edhe njerëzit e dijes, se nuk ka zot tjetër që meriton të adhurohet përveç Tij, duke mbajtur drejtësinë. S’ka zot tjetër përveç Atij, të Plotfuqishmit, të Urtit
Sherif Ahmeti
All-llahu vertetoi se nuk ka zot tjeter pervec Tij, e dhe engjejt e ata qe kane dijeni, se Ai eshte Zbatues i drejtesise. Nuk ka zot pervec Tij, Fuqiplotit, te Urtit
Sherif Ahmeti
All-llahu vërtetoi se nuk ka zot tjetër përveç Tij, e dhe engjëjt e ata që kanë dijeni, se Ai është Zbatues i drejtësisë. Nuk ka zot përveç Tij, Fuqiplotit, të Urtit
Unknown
All-llahu vertetoi se nuk ka zot tjeter pervec Tij, e deshmuan edhe engjejt e dijetaret, dhe se Ai eshte Zbatues i drejtesise. Nuk ka zot pervec Tij, Fuqiplotit e te Urtit
Unknown
All-llahu vërtetoi se nuk ka zot tjetër përveç Tij, e dëshmuan edhe engjëjt e dijetarët, dhe se Ai është Zbatues i drejtësisë. Nuk ka zot përveç Tij, Fuqiplotit e të Urtit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek