Quran with Albanian translation - Surah Luqman ayat 24 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[لُقمَان: 24]
﴿نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ﴾ [لُقمَان: 24]
Feti Mehdiu Ne atyre u japimpak kenaqesi e pastaj i fusim ne denim te rende |
Hasan Efendi Nahi Ne, ata do t’i kenaqim perkohesisht, e pastaj, do t’i hudhin furishem ne denimin e ashper |
Hasan Efendi Nahi Ne, ata do t’i kënaqim përkohësisht, e pastaj, do t’i hudhin furishëm në dënimin e ashpër |
Hassan Nahi Ne ata do t’i kenaqim perkohesisht (ne kete bote) e pastaj do t’i hedhim ne denimin e ashper (ne boten tjeter) |
Hassan Nahi Ne ata do t’i kënaqim përkohësisht (në këtë botë) e pastaj do t’i hedhim në dënimin e ashpër (në botën tjetër) |
Sherif Ahmeti Ne u japim te jetojne pak (ne ket bote), e pastaj i shtrengojme ata me nje denim te rende |
Sherif Ahmeti Ne u japim të jetojnë pak (në kët botë), e pastaj i shtrëngojmë ata me një dënim të rëndë |
Unknown Ne u japim te jetojne pak (ne kete bote), e pastaj i shtrengojme ata me nje denim te rende |
Unknown Ne u japim të jetojnë pak (në këtë botë), e pastaj i shtrëngojmë ata me një dënim të rëndë |