Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 53 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 53]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 53]
Feti Mehdiu Ai do te jete vetem nje ze dhe ata te gjiteh do te mblidhen para nesh |
Hasan Efendi Nahi Do te jete ai vetem nje ze i tmerrshem, e ata te gjithe (pernjehere) do te prezentohen para Nesh |
Hasan Efendi Nahi Do të jetë ai vetëm një zë i tmerrshëm, e ata të gjithë (përnjëherë) do të prezentohen para Nesh |
Hassan Nahi Do te jete ai vetem nje ze i tmerrshem e ata te gjithe do te paraqiten para Nesh |
Hassan Nahi Do të jetë ai vetëm një zë i tmerrshëm e ata të gjithë do të paraqiten para Nesh |
Sherif Ahmeti Ajo nuk eshte tjeter, pervec nje ze i fuqishem dhe ata te gjithe te paraqitur para Nesh |
Sherif Ahmeti Ajo nuk është tjetër, përveç një zë i fuqishëm dhe ata të gjithë të paraqitur para Nesh |
Unknown Ajo nuk eshte tjeter, pervec nje ze i fuqishem dhe ata te gjithe te paraqitur para Nesh |
Unknown Ajo nuk është tjetër, përveç një zë i fuqishëm dhe ata të gjithë të paraqitur para Nesh |