×

Rrugët e qiellit, dhe të ngjitem te Zoti i Musaut, sepse unë, 40:37 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ghafir ⮕ (40:37) ayat 37 in Albanian

40:37 Surah Ghafir ayat 37 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 37 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ ﴾
[غَافِر: 37]

Rrugët e qiellit, dhe të ngjitem te Zoti i Musaut, sepse unë, njëmend, konsideoj se është rrenacak”. Dhe, ja, ashtu Faraonit i janë dukur të mira veprat e veta të këqia dhe i është shmangur rrugës, dhe dredhia e Faraonit është vetëm shkatërrim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أسباب السموات فأطلع إلى إله موسى وإني لأظنه كاذبا وكذلك زين لفرعون, باللغة الألبانية

﴿أسباب السموات فأطلع إلى إله موسى وإني لأظنه كاذبا وكذلك زين لفرعون﴾ [غَافِر: 37]

Feti Mehdiu
Rruget e qiellit, dhe te ngjitem te Zoti i Musaut, sepse une, njemend, konsideoj se eshte rrenacak”. Dhe, ja, ashtu Faraonit i jane dukur te mira veprat e veta te keqia dhe i eshte shmangur rruges, dhe dredhia e Faraonit eshte vetem shkaterrim
Hasan Efendi Nahi
rruget e qiellit – e ta shoh Zotin e Musait. Por, une, me te vertete, e konsideroj ate (Musain) rrenacak”. Keshtu, Faraonit i eshte zbukuruar vepra e tij e shemtuar, dhe eshte shmangur nga rruga e drejte, e dredhia e Faraonit, me siguri, eshte falimentuar
Hasan Efendi Nahi
rrugët e qiellit – e ta shoh Zotin e Musait. Por, unë, me të vërtetë, e konsideroj atë (Musain) rrenacak”. Kështu, Faraonit i është zbukuruar vepra e tij e shëmtuar, dhe është shmangur nga rruga e drejtë, e dredhia e Faraonit, me siguri, është falimentuar
Hassan Nahi
rruget e qiellit e te shoh Zotin e Musait, sepse jam i bindur se ai (Musai) genjen”. Keshtu, Faraonit iu duken te bukura veprat e tij te shemtuara dhe u shmang nga rruga e drejte, por dredhia e tij e coi vetem ne rrenim
Hassan Nahi
rrugët e qiellit e të shoh Zotin e Musait, sepse jam i bindur se ai (Musai) gënjen”. Kështu, Faraonit iu dukën të bukura veprat e tij të shëmtuara dhe u shmang nga rruga e drejtë, por dredhia e tij e çoi vetëm në rrënim
Sherif Ahmeti
Rruget e qiejve, e ta shoh Zotin e Musait, pse une mendoj se ai eshte rrenes”. Dhe ashtu, faraonit iu duke e mire vepra etij e keqe dhe u shmang prej rruges se drejte, keshtu qe parashikimet e faraonit ishin te asgjesuara
Sherif Ahmeti
Rrugët e qiejve, e ta shoh Zotin e Musait, pse unë mendoj se ai është rrenës”. Dhe ashtu, faraonit iu dukë e mirë vepra etij e keqe dhe u shmang prej rrugës së drejtë, kështu që parashikimet e faraonit ishin të asgjësuara
Unknown
Rruget e qiejve, e ta shoh Zotin e Musait, pse une mendoj se ai eshte rrenes". Dhe ashtu, faraonit iu duk e mire vepra e tij e keqe dhe u shmang prej rruges se drejte, keshtu qe parashikimet e faraonit ishin te asgjesuara
Unknown
Rrugët e qiejve, e ta shoh Zotin e Musait, pse unë mendoj se ai është rrenës". Dhe ashtu, faraonit iu duk e mirë vepra e tij e keqe dhe u shmang prej rrugës së drejtë, kështu që parashikimet e faraonit ishin të asgjësuara
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek