Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 25 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 25]
﴿فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبين﴾ [الزُّخرُف: 25]
| Feti Mehdiu Dhe ne ata i kemi denuar, andaj shih si kane perfunduar pergenjeshtaret | 
| Hasan Efendi Nahi Ne jemi hakmarre (me denim te merituar) ndaj atyre, e shiko pra, si ka qene perfundimi i atyre qe i konsideronin genjeshtare (pejgamberet) | 
| Hasan Efendi Nahi Ne jemi hakmarrë (me dënim të merituar) ndaj atyre, e shiko pra, si ka qenë përfundimi i atyre që i konsideronin gënjeshtarë (pejgamberët) | 
| Hassan Nahi Atehere, Ne hakmerreshim kunder atyre, prandaj shiko si ka qene perfundimi i femohuesve | 
| Hassan Nahi Atëherë, Ne hakmerreshim kundër atyre, prandaj shiko si ka qenë përfundimi i femohuesve | 
| Sherif Ahmeti Atehere Ne ndermorrem ndeshkime kunder tyre, e shih si ishte perfundimi i genjeshtareve | 
| Sherif Ahmeti Atëherë Ne ndërmorrëm ndëshkime kundër tyre, e shih si ishte përfundimi i gënjeshtarëve | 
| Unknown Atehere Ne ndermorem ndeshkime kunder tyre, e shih si ishte perfundimi i genjeshtareve | 
| Unknown Atëherë Ne ndërmorëm ndëshkime kundër tyre, e shih si ishte përfundimi i gënjeshtarëve |