Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 38 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 38]
﴿حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين﴾ [الزُّخرُف: 38]
Feti Mehdiu Dhe kur vjen para nesh, do te thote: “Ku eshte fati te kishim qene larg nderveti sa lindja e perendimi! Sa shok i keq paske qene!” |
Hasan Efendi Nahi Dhe, kur te vijne te Ne, do te thone (te mashtruarit): “Ah! sikur te kishte qene largesia ne mes meje dhe teje (djallit) sa mes lindjes dhe perendimit! Sa shok i keq ke qene ti!” |
Hasan Efendi Nahi Dhe, kur të vijnë te Ne, do të thonë (të mashtruarit): “Ah! sikur të kishte qenë largësia në mes meje dhe teje (djallit) sa mes lindjes dhe perëndimit! Sa shok i keq ke qenë ti!” |
Hassan Nahi Dhe, kur te vije te Ne, (jobesimtari) do t’i thote (djallit qe e kishte shok): “Ah, sikur te kishte qene largesia midis meje dhe teje sa ajo mes lindjes e perendimit! Sa shok i keq paske qene ti!” |
Hassan Nahi Dhe, kur të vijë te Ne, (jobesimtari) do t’i thotë (djallit që e kishte shok): “Ah, sikur të kishte qenë largësia midis meje dhe teje sa ajo mes lindjes e perëndimit! Sa shok i keq paske qenë ti!” |
Sherif Ahmeti E kur te vije ai (jobesimtari) para Nesh, do te thote: “Ah, te kishim qene larg mes vete sa lindja me perendimin; sa shok i keq je ti!” |
Sherif Ahmeti E kur të vijë ai (jobesimtari) para Nesh, do të thotë: “Ah, të kishim qenë larg mes vete sa lindja me perëndimin; sa shok i keq je ti!” |
Unknown E kur te vije ai (jobesimtari) para Nesh, do te thote: "Ah, te kishim qene larg mes vete sa Lindja me Perendimin; sa shok i keq je ti |
Unknown E kur të vijë ai (jobesimtari) para Nesh, do të thotë: "Ah, të kishim qenë larg mes vete sa Lindja me Perëndimin; sa shok i keq je ti |