Quran with Albanian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 56 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الدُّخان: 56]
﴿لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم﴾ [الدُّخان: 56]
Feti Mehdiu Aty nuk do te shijojne vdekjen pervec vdekjes se pare dhe Ai do t’i ruaje nga denimi me zjarr |
Hasan Efendi Nahi ne to (xhennete), nuk do ta shijojne vdekjen, pos vdekjes se pare (ne kete bote) dhe i ruan (Perendia) prej denimit te xhehennemit |
Hasan Efendi Nahi në to (xhennete), nuk do ta shijojnë vdekjen, pos vdekjes së parë (në këtë botë) dhe i ruan (Perëndia) prej dënimit të xhehennemit |
Hassan Nahi Atje nuk do ta provojne me vdekjen, pervec vdekjes se pare dhe Ai do t’i shpetoje prej denimit te zjarrit flakerues |
Hassan Nahi Atje nuk do ta provojnë më vdekjen, përveç vdekjes së parë dhe Ai do t’i shpëtojë prej dënimit të zjarrit flakërues |
Sherif Ahmeti Aty nuk do te perjetojne vdekjen, pervec asaj te pares ne dynja. Ata i shpetoi (All-llahu) prej vuajtjeve te Xhehennemit |
Sherif Ahmeti Aty nuk do të përjetojnë vdekjen, përveç asaj të parës në dynja. Ata i shpëtoi (All-llahu) prej vuajtjeve të Xhehennemit |
Unknown Aty nuk do ta perjetojne vdekjen, pervec asaj te pares ne Dunja. Ata i shpetoi (All-llahu) prej vuajtjeve te xhehennemit |
Unknown Aty nuk do ta përjetojnë vdekjen, përveç asaj të parës në Dunja. Ata i shpëtoi (All-llahu) prej vuajtjeve të xhehennemit |