×

سورة الدخان باللغة الألبانية

ترجمات القرآنباللغة الألبانية ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة الألبانية - Albanian

القرآن باللغة الألبانية - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة الألبانية، Surah Ad Dukhaan in Albanian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة الألبانية - Albanian, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Pasha Librin e qartë
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Ne atë e zbritëm në një natë të bekuar. Ne me siguri tërheqim vërejtjen
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Kur zgjidhet çdo çështje e urtë
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Sipas urdhëit Tonë! Ne me të vërtetë kemi dërguar profetë
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
Nga mëshira e Zotit tënd, Ai me të vërtetë dëgjon dhe i di të gjitha
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Zotit të qiejve dhe të tokës dhe asaj që është ndërmjet tyre, nëse jeni të bindur
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Nuk ka tjetër Zot përveç Atij, ngjall dhe vdes. Zot i juaj dhe Zot i të parëve tuaj të hershëm
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Por ata dyshojnë dhe luajnë
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
prandaj prite ditën kur t’iu sjellë qielli një tym haptazi
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
Që do t’i mbulojë njerëzit. “Ky është dënim i dhembshëm
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
O Zoti ynë, hiqna dënimin, ne me siguri jemi besimtarë!”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Ku e gjetën ata këshillën! Atyre u ka ardhur profet haptazi
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
E prap se prapë ia kthejnë shpinën dhe thonë: “I mësuar, i prishur mendësh”
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Ne do t’iu largojmë pak dënimin e ju me siguri dot ë ktheheni prap
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Por atë ditë kur do t’i rrëmbejmë me tërë forcën, njëmend do t’u hakmerremi
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Përpara tyre Ne e kemi vënë në sprovë popullin e Faraonit. Atyre u erdh Profet fisnik
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
“Përgjigjuni o robërit e All-llahut, sepse unë jam për ju Profet i sigurt
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Dhe mos bëheni më të lartë se All-llahu, unë ju sjell argument të qartë
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Dhe unë kërkoj mbështetje te Zoti im dhe Zoti juaj që të mos më vritni me gur
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Por nëse nuk më besoni, atëherë hiquni prej meje
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Dhe e thirri Zotin e vt, sepse ata janë, me të vërtetë, popull mizor”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Tërhiqu me robërit e Mi natën, se do të jeni të ndjekur
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Dhe lëre detin të qetë! Ata janë një ushtir e përmbytur
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Sa kopshte e burime kanë lënë
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Edhe sa ara të mbjellura e vende fisnike
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
dhe dhuntitë që i kanë gëzuar
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Dhe ashtu, ia lëmë atë në trashëgim një populli tjetër
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Për ata nuk qanë as qielli as toka dhe nuk iu dha afat
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Kurse izraelitët i patën shpëtuar nga vuajtja e poshtëruar
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Nga Faraoni. Ai ishte, me të vërtetë, një teprues i madh
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Dhe i patëm zgjedhur me dije ndër bashkëkohësit
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Dhe u dhamë argumentet përplot përvoja të qarta
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Ata me siguri do të thonë
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
“Ajo është vetëm se vdekja jonë e parë, ne nuk do të ringjallemi
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Sillna baballarët, nëse jeni të sinqertë!”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
A janë ata më të mirë apo populli Tubba dhe ata përpara atyre? Ata i zhdukëm. Ishin me të vërtetë mizorë
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Nuk i kemi krijuar qiejt dhe tokën dhe ç’ka ndërmjet tyre për të luajtur
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Ne ata dy i kemi krijuar me urtësi por shumcia prej tyre nuk e dinë
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Dita e Kijametit për të gjithë është caktuar
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Dita kur miku mikut aspak nuk i bën dobi dhe as do t’u ndihmohet
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Përveç atyre që i mëshiron All-llahu. Ai është me të vërtetë i fortë dhe mëshirëplotë
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Druri zekkum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
Do të jetë ushqim përmëkatarin
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Do të vlojë në barqe si rrëshirë
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Si vlon uji valë
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
Rrëmbene dhe futne në mes të zjarrit
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
E pastaj, si dënim, derdhnju mbi krye ujin e valë
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Shijoe! Ti je fisnik i fortë
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Ky është në të cilin jy dyshonit
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Të devotshmit, pa mëdyshje, kanë vend të sigurt
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Në kopshte me burime
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Të veshur në mëndafsh e kadife, përballë njëri-tjetrit
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Gjithashtu do t’i kurorëzojmë me hyri symëdha
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Aty mund të kërkojnë, të sigurt, çfarëdo lloj pemësh që të dëshirojnë
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Aty nuk do të shijojnë vdekjen përveç vdekjes së parë dhe Ai do t’i ruajë nga dënimi me zjarr
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Mirësi nga Zoti yt, ai është sukses i madh
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Dhe Ne e kemi bërë të lehtë atë (Kur’anin) në gjuhën tënde, ashtu që ata të marrin mësim
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Prandaj prit, edhe ata presin
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس