Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]
﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]
| Feti Mehdiu Ai nuk belbezon asnje fjale e te mos jete afer tij vigjilenti i gatshem |
| Hasan Efendi Nahi dhe ai nuk e thote asnje fjale e qe prane tij te mos jete ai qe mbikeqyre |
| Hasan Efendi Nahi dhe ai nuk e thotë asnjë fjalë e që pranë tij të mos jetë ai që mbikëqyrë |
| Hassan Nahi dhe, per cdo fjale qe ai thote, ka prane vetes nje mbikeqyres te gatshem (per ta shenuar ate) |
| Hassan Nahi dhe, për çdo fjalë që ai thotë, ka pranë vetes një mbikëqyrës të gatshëm (për ta shënuar atë) |
| Sherif Ahmeti Qe ai nuk hedh ndonje fjale e te mos jete prane tij percjellesi i gatshem |
| Sherif Ahmeti Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm |
| Unknown Qe ai nuk hedh ndonje fjale e te mos jete prane tij percjellesi i gatshem |
| Unknown Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm |