Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]
﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]
Feti Mehdiu Ai nuk belbezon asnje fjale e te mos jete afer tij vigjilenti i gatshem |
Hasan Efendi Nahi dhe ai nuk e thote asnje fjale e qe prane tij te mos jete ai qe mbikeqyre |
Hasan Efendi Nahi dhe ai nuk e thotë asnjë fjalë e që pranë tij të mos jetë ai që mbikëqyrë |
Hassan Nahi dhe, per cdo fjale qe ai thote, ka prane vetes nje mbikeqyres te gatshem (per ta shenuar ate) |
Hassan Nahi dhe, për çdo fjalë që ai thotë, ka pranë vetes një mbikëqyrës të gatshëm (për ta shënuar atë) |
Sherif Ahmeti Qe ai nuk hedh ndonje fjale e te mos jete prane tij percjellesi i gatshem |
Sherif Ahmeti Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm |
Unknown Qe ai nuk hedh ndonje fjale e te mos jete prane tij percjellesi i gatshem |
Unknown Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm |