Quran with Albanian translation - Surah Al-Qamar ayat 48 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴾ 
[القَمَر: 48]
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر﴾ [القَمَر: 48]
| Feti Mehdiu Ate dite kur te jene futur ne zjarr me fytyra teposhte, “Shijone zjarrin e xhehenemit!” | 
| Hasan Efendi Nahi Diten qe do te terhiqen (me force) fytyrat e tyre ne zjarr (e ju thuhet): “Shijoni zjarrin e xhehennemit!” | 
| Hasan Efendi Nahi Ditën që do të tërhiqen (me forcë) fytyrat e tyre në zjarr (e ju thuhet): “Shijoni zjarrin e xhehennemit!” | 
| Hassan Nahi Diten e Gjykimit ata do te terhiqen me fytyrat e tyre ne zjarr (e do t’u thuhet): “Shijoni zjarrin e Xhehenemit!” | 
| Hassan Nahi Ditën e Gjykimit ata do të tërhiqen me fytyrat e tyre në zjarr (e do t’u thuhet): “Shijoni zjarrin e Xhehenemit!” | 
| Sherif Ahmeti Diten kur me fytyrat e tyre do te terhiqen zvarre ne zjarr. “Vuanie denimin Sekar”. (emer i nje Xhehennemi) | 
| Sherif Ahmeti Ditën kur me fytyrat e tyre do të tërhiqen zvarrë në zjarr. “Vuanie dënimin Sekar”. (emër i një Xhehennemi) | 
| Unknown Diten kur me fytyrat e tyre do te terhiqen zvarre ne zjarr. "Vuajeni denimin Sekar" (emer i nje xhehennemi) | 
| Unknown Ditën kur me fytyrat e tyre do të tërhiqen zvarrë në zjarr. "Vuajeni dënimin Sekar" (emër i një xhehennemi) |