Quran with Albanian translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]
﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]
| Feti Mehdiu A eshte ne rruge me te drejte ai i cili ece me fytyre rreshqanas apo ai i cili ece drejt (vertikalisht) rruges se drejte |
| Hasan Efendi Nahi Eshte me mire ai qe shkon rreshqanas e kokeulur, apo ai qe ne rrugen e drejte ecen vertikalisht e ballelarte |
| Hasan Efendi Nahi Është më mirë ai që shkon rrëshqanas e kokëulur, apo ai që në rrugën e drejtë ecën vertikalisht e ballëlartë |
| Hassan Nahi A eshte me mire ai qe shkon rreshqanas e kokulur apo ai qe ecen ballelart ne rrugen e drejte |
| Hassan Nahi A është më mirë ai që shkon rrëshqanas e kokulur apo ai që ecën ballëlart në rrugën e drejtë |
| Sherif Ahmeti A eshte me i udhezyar ai qe ecen i permbysur me fytyre ne toke, apo ai qe ecen ne pozicion qendrues rruges se drejte |
| Sherif Ahmeti A është më i udhëzyar ai që ecën i përmbysur me fytyrë në tokë, apo ai që ecën në pozicion qëndrues rrugës së drejtë |
| Unknown A eshte me i udhezuar ai qe ec i permbysur me fytyre ne toke, apo ai qe ec ne pozicion qendrues rruges se drejte |
| Unknown A është më i udhëzuar ai që ec i përmbysur me fytyrë në tokë, apo ai që ec në pozicion qëndrues rrugës së drejtë |