Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 81 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[الأعرَاف: 81]
﴿إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون﴾ [الأعرَاف: 81]
Feti Mehdiu Ju i qaseni meshkujve me epsh, ne vend te femrave. Po ju jeni popull qe e teproni |
Hasan Efendi Nahi Ju, me pasion (epsh) i caseni meshkujve ne vend te femrave. Ju, me te vertete, jeni popull qe e teproni me te keqia!” |
Hasan Efendi Nahi Ju, me pasion (epsh) i çaseni meshkujve në vend të femrave. Ju, me të vërtetë, jeni popull që e teproni me të këqia!” |
Hassan Nahi Ju u qaseni meshkujve me epsh - ne vend te femrave. Me te vertete, ju jeni popull qe e teproni me te keqija!” |
Hassan Nahi Ju u qaseni meshkujve me epsh - në vend të femrave. Me të vërtetë, ju jeni popull që e teproni me të këqija!” |
Sherif Ahmeti Vertet, ju te shtyre nga epshet u afroheni burrave duke i lene grate. Po ju jeni popull i shfrenuar” |
Sherif Ahmeti Vërtet, ju të shtyrë nga epshet u afroheni burrave duke i lënë gratë. Po ju jeni popull i shfrenuar” |
Unknown Vertet, ju te shtyre nga epshet u afroheni burrave duke i lene grate. Po ju jeni popull i shfrenuar |
Unknown Vërtet, ju të shtyrë nga epshet u afroheni burrave duke i lënë gratë. Po ju jeni popull i shfrenuar |