Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 21 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 21]
﴿ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون﴾ [الأنفَال: 21]
Abu Adel И не будьте (вы, о верующие) как те [как многобожники и лицемеры], которые (когда слышали чтение Корана) сказали: «Мы слышали (своими ушами)», а (на самом деле) они не слушают [не задумываются над смыслом услышанного и не размышляют о нем] |
Elmir Kuliev Ne upodoblyaytes' tem, kotoryye govoryat: «My slyshali», - a sami ne slushayut |
Elmir Kuliev Не уподобляйтесь тем, которые говорят: «Мы слышали», - а сами не слушают |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne bud'te kak te, kotoryye govoryat: "My slushayem", a sami ne slushayut |
Gordy Semyonovich Sablukov Не будьте как те, которые говорят: "Мы слушаем", а сами не слушают |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ne bud'te kak te, kotoryye govorili: "My slyshali", a sami ne slushayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И не будьте как те, которые говорили: "Мы слышали", а сами не слушают |