Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 21 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 21]
﴿ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون﴾ [الأنفَال: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al Nor be like those who say, “We hear, but do not listen |
Ali Bakhtiari Nejad And do not be like those who said we hear, while they do not listen |
Ali Quli Qarai Do not be like those who say, ‘We hear,’ though they do not hear |
Ali Unal And do not be like those who say, "We hear," but in truth they do not hear |
Hamid S Aziz Be not like those who say, "We hear," and yet they hear not |
John Medows Rodwell And be not like those who say "We hear," when they hear not |
Literal And do not be as/like those who said: "We heard/listened." And they do not hear/listen |
Mir Anees Original And do not be like those who said, "We heard," but they do not listen |
Mir Aneesuddin And do not be like those who said, "We heard," but they do not listen |