×

Mömin kişilərə de ki, harama baxmayıb gözlərini aşağı diksinlər və cinsiyyət üzvlərini 24:30 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah An-Nur ⮕ (24:30) ayat 30 in Azerbaijani

24:30 Surah An-Nur ayat 30 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nur ayat 30 - النور - Page - Juz 18

﴿قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ ﴾
[النور: 30]

Mömin kişilərə de ki, harama baxmayıb gözlərini aşağı diksinlər və cinsiyyət üzvlərini zinadan qorusunlar. Bu onlar üçün daha təmiz olar. Şübhəsiz ki, Allah onların nə etdiklərindən xəbərdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله, باللغة الأذربيجانية

﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله﴾ [النور: 30]

Alikhan Musayev
Momin kisilərə de ki, harama baxmayıb gozlərini asagı diksinlər və cinsiyyət uzvlərini zinadan qorusunlar. Bu onlar ucun daha təmiz olar. Subhəsiz ki, Allah onların nə etdiklərindən xəbərdardır
Khan Musayev
Momin kisilərə de ki, ha­rama bax­ma­yıb gozlərini asagı dik­sin­lər və cin­siy­yət uzv­lə­ri­ni zi­nadan qorusunlar. Bu on­lar ucun da­ha təmiz olar. Sub­həsiz ki, Allah onların nə et­dik­lərindən xə­bər­dar­dır
Khan Musayev
Mömin kişilərə de ki, ha­rama bax­ma­yıb gözlərini aşağı dik­sin­lər və cin­siy­yət üzv­lə­ri­ni zi­nadan qorusunlar. Bu on­lar üçün da­ha təmiz olar. Şüb­həsiz ki, Allah onların nə et­dik­lərindən xə­bər­dar­dır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Mo’min kisilərə de ki, gozlərini haram edilmis seylərdən cevirsinlər (naməhrəmə baxmasınlar), ayıb yerlərini (zinadan) qorusunlar (və ya ortulu saxlasınlar). Bu onlar ucun (ədəb-ərkan, təmizlik baxımından) daha yaxsıdır. Subhəsiz ki, Allah onların nə etdiklərindən xəbərdardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Mö’min kişilərə de ki, gözlərini haram edilmiş şeylərdən çevirsinlər (naməhrəmə baxmasınlar), ayıb yerlərini (zinadan) qorusunlar (və ya örtülü saxlasınlar). Bu onlar üçün (ədəb-ərkan, təmizlik baxımından) daha yaxşıdır. Şübhəsiz ki, Allah onların nə etdiklərindən xəbərdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek