Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 91 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 91]
﴿إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء﴾ [النَّمل: 91]
Abu Bakr Zakaria Ami to adesaprapta hayechi e nagarira rabera [1] ‘ibadata karate, yini eke karechena sam'manita. Ara samasta kichu tamra'i. Aro adesaprapta hayechi, yena ami atmasamarpanakaridera antarbhukta ha'i |
Abu Bakr Zakaria Āmi tō ādēśaprāpta haẏēchi ē nagarīra rabēra [1] ‘ibādāta karatē, yini ēkē karēchēna sam'mānita. Āra samasta kichu tām̐ra'i. Ārō ādēśaprāpta haẏēchi, yēna āmi ātmasamarpaṇakārīdēra antarbhukta ha'i |
Muhiuddin Khan আমি তো কেবল এই নগরীর প্রভুর এবাদত করতে আদিষ্ট হয়েছি, যিনি একে সম্মানিত করেছেন। এবং সব কিছু তাঁরই। আমি আরও আদিষ্ট হয়েছি যেন আমি আজ্ঞাবহদের একজন হই। |
Muhiuddin Khan Ami to kebala e'i nagarira prabhura ebadata karate adista hayechi, yini eke sam'manita karechena. Ebam saba kichu tamra'i. Ami ara'o adista hayechi yena ami ajnabahadera ekajana ha'i. |
Muhiuddin Khan Āmi tō kēbala ē'i nagarīra prabhura ēbādata karatē ādiṣṭa haẏēchi, yini ēkē sam'mānita karēchēna. Ēbaṁ saba kichu tām̐ra'i. Āmi āra'ō ādiṣṭa haẏēchi yēna āmi ājñābahadēra ēkajana ha'i. |
Zohurul Hoque আমাকে অবশ্য আদেশ করা হয়েছে যে আমি উপাসনা করব এই শহরের প্রভুকে যেটিকে তিনি পবিত্র করেছেন, আর তাঁরই হচ্ছে সব-কিছু। আর আমাকে আদেশ করা হয়েছে যে আমি মুসলিমদেরই একজন হব |
Zohurul Hoque Amake abasya adesa kara hayeche ye ami upasana karaba e'i saharera prabhuke yetike tini pabitra karechena, ara tamra'i hacche saba-kichu. Ara amake adesa kara hayeche ye ami musalimadera'i ekajana haba |
Zohurul Hoque Āmākē abaśya ādēśa karā haẏēchē yē āmi upāsanā karaba ē'i śaharēra prabhukē yēṭikē tini pabitra karēchēna, āra tām̐ra'i hacchē saba-kichu. Āra āmākē ādēśa karā haẏēchē yē āmi musalimadēra'i ēkajana haba |