Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]
﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]
Abu Bakr Zakaria sudhu tadera birud'dhe byabastha abalambana kara habe yara manusera upara yuluma kare ebam yamine an'yayabhabe bidrohacarana kare beraya, tadera'i jan'ya yantranadayaka sasti |
Abu Bakr Zakaria śudhu tādēra birud'dhē byabasthā abalambana karā habē yārā mānuṣēra upara yuluma karē ēbaṁ yamīnē an'yāẏabhābē bidrōhācaraṇa karē bēṛāẏa, tādēra'i jan'ya yantraṇādāẏaka śāsti |
Muhiuddin Khan অভিযোগ কেবল তাদের বিরুদ্ধে, যারা মানুষের উপর অত্যাচার চালায় এবং পৃথিবীতে অন্যায়ভাবে বিদ্রোহ করে বেড়ায়। তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। |
Muhiuddin Khan Abhiyoga kebala tadera birud'dhe, yara manusera upara atyacara calaya ebam prthibite an'yayabhabe bidroha kare beraya. Tadera jan'ye rayeche yantranadayaka sasti. |
Muhiuddin Khan Abhiyōga kēbala tādēra birud'dhē, yārā mānuṣēra upara atyācāra cālāẏa ēbaṁ pr̥thibītē an'yāẏabhābē bidrōha karē bēṛāẏa. Tādēra jan'yē raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti. |
Zohurul Hoque পথ কেবল তাদেরই বিরুদ্ধে যারা লোকজনের উপরে অত্যাচার করে এবং দুনিয়াতে বিদ্রোহ করে ন্যায়সঙ্গত কারণ ব্যতিরেকে। এরাই -- এদেরই জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি। |
Zohurul Hoque Patha kebala tadera'i birud'dhe yara lokajanera upare atyacara kare ebam duniyate bidroha kare n'yayasangata karana byatireke. Era'i -- edera'i jan'ya rayeche marmantuda sasti. |
Zohurul Hoque Patha kēbala tādēra'i birud'dhē yārā lōkajanēra uparē atyācāra karē ēbaṁ duniẏātē bidrōha karē n'yāẏasaṅgata kāraṇa byatirēkē. Ērā'i -- ēdēra'i jan'ya raẏēchē marmantuda śāsti. |