×

Il n’y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent 42:42 French translation

Quran infoFrenchSurah Ash-Shura ⮕ (42:42) ayat 42 in French

42:42 Surah Ash-Shura ayat 42 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]

Il n’y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك, باللغة الفرنسية

﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]

Islamic Foundation
Il n’y aura de poursuite que contre ceux qui commettent des injustices envers les autres, qui se livrent, sans juste raison, aux abus sur terre : ceux-la subiront un supplice tres douloureux
Islamic Foundation
Il n’y aura de poursuite que contre ceux qui commettent des injustices envers les autres, qui se livrent, sans juste raison, aux abus sur terre : ceux-là subiront un supplice très douloureux
Muhammad Hameedullah
Il n’y a de voie [de recours] que contre ceux qui lesent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-la auront un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lesent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-la auront un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux
Rashid Maash
Seuls peuvent etre sanctionnes ceux qui s’attaquent en premier aux autres et les agressent injustement. Ceux-la sont voues a un douloureux chatiment
Rashid Maash
Seuls peuvent être sanctionnés ceux qui s’attaquent en premier aux autres et les agressent injustement. Ceux-là sont voués à un douloureux châtiment
Shahnaz Saidi Benbetka
Le peche sera le fait de ceux qui s’en prennent aux Hommes, et se livrent a l’oppression injustement sur Terre. Ceux-la sont voues a un chatiment douloureux
Shahnaz Saidi Benbetka
Le péché sera le fait de ceux qui s’en prennent aux Hommes, et se livrent à l’oppression injustement sur Terre. Ceux-là sont voués à un châtiment douloureux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek