×

Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufugen und auf Erden 42:42 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shura ⮕ (42:42) ayat 42 in German

42:42 Surah Ash-Shura ayat 42 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]

Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufugen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. Ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك, باللغة الألمانية

﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufügen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. Ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein
Adel Theodor Khoury
Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. Fur sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt
Adel Theodor Khoury
Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. Für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt
Amir Zaidan
Den Weg (zur Bestrafung) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht antun und Verderben auf Erden zu Unrecht anrichten, fur diese ist eine qualvolle Peinigung bestimmt
Amir Zaidan
Den Weg (zur Bestrafung) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht antun und Verderben auf Erden zu Unrecht anrichten, für diese ist eine qualvolle Peinigung bestimmt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Eine Moglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufugen und auf der Erde ohne Recht Gewalttatigkeiten begehen. Fur sie wird es schmerzhafte Strafe geben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Eine Moglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufugen und auf der Erde ohne Recht Gewalttatigkeiten begehen. Fur sie wird es schmerzhafte Strafe geben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek