Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 37 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ ﴾
[قٓ: 37]
﴿إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو﴾ [قٓ: 37]
Abu Bakr Zakaria Niscaya ete upadesa rayeche tara jan'ya, yara ache antahkarana’ [1] athaba ye srabana kare manoyogera sathe |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa ētē upadēśa raẏēchē tāra jan'ya, yāra āchē antaḥkaraṇa’ [1] athabā yē śrabaṇa karē manōyōgēra sāthē |
Muhiuddin Khan এতে উপদেশ রয়েছে তার জন্যে, যার অনুধাবন করার মত অন্তর রয়েছে। অথবা সে নিবিষ্ট মনে শ্রবণ করে। |
Muhiuddin Khan Ete upadesa rayeche tara jan'ye, yara anudhabana karara mata antara rayeche. Athaba se nibista mane srabana kare. |
Muhiuddin Khan Ētē upadēśa raẏēchē tāra jan'yē, yāra anudhābana karāra mata antara raẏēchē. Athabā sē nibiṣṭa manē śrabaṇa karē. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ এতে নিশ্চয়ই উপদেশ রয়েছে তার জন্য যার হৃদয় আছে, অথবা যে কান দেয়, আর সে সাক্ষ্য বহন কবে । |
Zohurul Hoque nihsandeha ete niscaya'i upadesa rayeche tara jan'ya yara hrdaya ache, athaba ye kana deya, ara se saksya bahana kabe. |
Zohurul Hoque niḥsandēha ētē niścaẏa'i upadēśa raẏēchē tāra jan'ya yāra hr̥daẏa āchē, athabā yē kāna dēẏa, āra sē sākṣya bahana kabē. |