Quran with Bosnian translation - Surah Qaf ayat 37 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ ﴾
[قٓ: 37]
﴿إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو﴾ [قٓ: 37]
Besim Korkut U tome je, zaista, pouka za onoga ko razum ima ili ko sluša, a priseban je |
Korkut U tome je, zaista, pouka za onoga ko razum ima ili ko slusa, a priseban je |
Korkut U tome je, zaista, pouka za onoga ko razum ima ili ko sluša, a priseban je |
Muhamed Mehanovic U tome je, zaista, opomena za onoga ko razum ima, ili ko sluša, a priseban je |
Muhamed Mehanovic U tome je, zaista, opomena za onoga ko razum ima, ili ko slusa, a priseban je |
Mustafa Mlivo Uistinu, u tome je opomena za onog ko srce ima ili koristi sluh, a on je svjedok |
Mustafa Mlivo Uistinu, u tome je opomena za onog ko srce ima ili koristi sluh, a on je svjedok |
Transliterim ‘INNE FI DHALIKE LEDHIKRA LIMEN KANE LEHU KALBUN ‘EW ‘ELKA ES-SEM’A WE HUWE SHEHIDUN |
Islam House U tome je, zaista, pouka za onog ko razum ima ili ko slusa a priseban je |
Islam House U tome je, zaista, pouka za onog ko razum ima ili ko sluša a priseban je |