Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 147 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 147]
﴿فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم﴾ [الأنعَام: 147]
Abu Bakr Zakaria Atahpara yadi tara apanara upara mithyaropa kare, tabe baluna, ‘tomadera raba sarbabyapi dayara malika ebam aparadhi sampradayera upara theke tamra sasti rada kara haya na.‘ |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara yadi tārā āpanāra upara mithyārōpa karē, tabē baluna, ‘tōmādēra raba sarbabyāpī daẏāra mālika ēbaṁ aparādhī sampradāẏēra upara thēkē tām̐ra śāsti rada karā haẏa nā.‘ |
Muhiuddin Khan যদি তারা আপনাকে মিথ্যবাদী বলে, তবে বলে দিনঃ তোমার প্রতিপালক সুপ্রশস্ত করুণার মালিক। তাঁর শাস্তি অপরাধীদের উপর থেকে টলবে না। |
Muhiuddin Khan Yadi tara apanake mithyabadi bale, tabe bale dinah tomara pratipalaka suprasasta karunara malika. Tamra sasti aparadhidera upara theke talabe na. |
Muhiuddin Khan Yadi tārā āpanākē mithyabādī balē, tabē balē dinaḥ tōmāra pratipālaka supraśasta karuṇāra mālika. Tām̐ra śāsti aparādhīdēra upara thēkē ṭalabē nā. |
Zohurul Hoque কাজেই তারা যদি তোমাকে প্রত্যাখ্যান করে তবে বলো -- ''তোমাদের প্রভু সর্বব্যাপী করুণার মালিক, কিন্ত তাঁর শাস্তি প্রতিহত হবে না অপরাধী সম্প্রদায়ের থেকে।’’ |
Zohurul Hoque Kaje'i tara yadi tomake pratyakhyana kare tabe balo -- ''tomadera prabhu sarbabyapi karunara malika, kinta tamra sasti pratihata habe na aparadhi sampradayera theke.’’ |
Zohurul Hoque Kājē'i tārā yadi tōmākē pratyākhyāna karē tabē balō -- ''tōmādēra prabhu sarbabyāpī karuṇāra mālika, kinta tām̐ra śāsti pratihata habē nā aparādhī sampradāẏēra thēkē.’’ |