×

আর যখন তারা কোনো অশ্লীল আচরণ করে [১] তখন বলে, ‘আমরা আমাদের 7:28 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:28) ayat 28 in Bangla

7:28 Surah Al-A‘raf ayat 28 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 28 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 28]

আর যখন তারা কোনো অশ্লীল আচরণ করে [১] তখন বলে, ‘আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে এতে পেয়েছি এবং আল্লাহও আমাদেরকে এরই নির্দেশ দিয়েছেন।’ বলুন, ‘আল্লাহ্‌ অশ্লীলতার নির্দেশ দেন না। তোমরা কি আল্লাহ্‌ সম্বদ্ধে এমন কিছু বলছ যা তোমারা জান না [২]?’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها قل إن, باللغة البنغالية

﴿وإذا فعلوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آباءنا والله أمرنا بها قل إن﴾ [الأعرَاف: 28]

Abu Bakr Zakaria
Ara yakhana tara kono aslila acarana kare [1] takhana bale, ‘amara amadera purbapurusaderake ete peyechi ebam allaha'o amaderake era'i nirdesa diyechena.’ Baluna, ‘allah‌ aslilatara nirdesa dena na. Tomara ki allah‌ sambad'dhe emana kichu balacha ya tomara jana na [2]?’
Abu Bakr Zakaria
Āra yakhana tārā kōnō aślīla ācaraṇa karē [1] takhana balē, ‘āmarā āmādēra pūrbapuruṣadērakē ētē pēẏēchi ēbaṁ āllāha'ō āmādērakē ēra'i nirdēśa diẏēchēna.’ Baluna, ‘āllāh‌ aślīlatāra nirdēśa dēna nā. Tōmarā ki āllāh‌ sambad'dhē ēmana kichu balacha yā tōmārā jāna nā [2]?’
Muhiuddin Khan
তারা যখন কোন মন্দ কাজ করে, তখন বলে আমরা বাপ-দাদাকে এমনি করতে দেখেছি এবং আল্লাহও আমাদেরকে এ নির্দেশই দিয়েছেন। আল্লাহ মন্দকাজের আদেশ দেন না। এমন কথা আল্লাহর প্রতি কেন আরোপ কর, যা তোমরা জান না।
Muhiuddin Khan
Tara yakhana kona manda kaja kare, takhana bale amara bapa-dadake emani karate dekhechi ebam allaha'o amaderake e nirdesa'i diyechena. Allaha mandakajera adesa dena na. Emana katha allahara prati kena aropa kara, ya tomara jana na.
Muhiuddin Khan
Tārā yakhana kōna manda kāja karē, takhana balē āmarā bāpa-dādākē ēmani karatē dēkhēchi ēbaṁ āllāha'ō āmādērakē ē nirdēśa'i diẏēchēna. Āllāha mandakājēra ādēśa dēna nā. Ēmana kathā āllāhara prati kēna ārōpa kara, yā tōmarā jāna nā.
Zohurul Hoque
আর যখন তারা কোনো অশ্লীল আচরণ করে তখন বলে -- ''আমরা আমাদের পিতৃপুরুষকে এতে পেয়েছি, আর আল্লাহ্ আমাদের এতে আদেশ করেছেন।’’ বলো -- ''নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ অশ্লীলতাতে আদেশ করেন না। তোমরা কি আল্লাহ্‌র বিরুদ্ধে বলো যা তোমরা জানো না?’’
Zohurul Hoque
Ara yakhana tara kono aslila acarana kare takhana bale -- ''amara amadera pitrpurusake ete peyechi, ara allah amadera ete adesa karechena.’’ Balo -- ''nihsandeha allah aslilatate adesa karena na. Tomara ki allah‌ra birud'dhe balo ya tomara jano na?’’
Zohurul Hoque
Āra yakhana tārā kōnō aślīla ācaraṇa karē takhana balē -- ''āmarā āmādēra pitr̥puruṣakē ētē pēẏēchi, āra āllāh āmādēra ētē ādēśa karēchēna.’’ Balō -- ''niḥsandēha āllāh aślīlatātē ādēśa karēna nā. Tōmarā ki āllāh‌ra birud'dhē balō yā tōmarā jānō nā?’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek