Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 55 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 55]
﴿قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم﴾ [يُوسُف: 55]
| Besim Korkut Postavi me" – reče – "da vodim brigu o stovarištima u zemlji, ja sam zaista čuvaran i znan |
| Korkut Postavi me: - rece - "da vodim brigu o stovaristima u zemlji, ja sam zaista cuvaran i znan |
| Korkut Postavi me: - reče - "da vodim brigu o stovarištima u zemlji, ja sam zaista čuvaran i znan |
| Muhamed Mehanovic Postavi me", reče, "da vodim brigu o zalihama u zemlji, ja sam zaista čuvaran i znan |
| Muhamed Mehanovic Postavi me", rece, "da vodim brigu o zalihama u zemlji, ja sam zaista cuvaran i znan |
| Mustafa Mlivo Rece: "Postavi me nad magacinima zemlje. Uistinu, ja sam cuvar, znalac |
| Mustafa Mlivo Reče: "Postavi me nad magacinima zemlje. Uistinu, ja sam čuvar, znalac |
| Transliterim KALE EXH’ALNI ‘ALA HAZA’INIL-’ERDI ‘INNI HEFIDHUN ‘ALIMUN |
| Islam House Postavi me", rece, "da vodim brigu o zalihama u zemlji, ja sam zaista cuvaran i znan |
| Islam House Postavi me", reče, "da vodim brigu o zalihama u zemlji, ja sam zaista čuvaran i znan |