Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 55 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 55]
﴿قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم﴾ [يُوسُف: 55]
Abu Adel (Йусуф) сказал: «Поставь меня (управляющим) над сокровищницами земли [страны]: ведь я – хранитель [могу наилучшим образом сохранить богатства], знающий [умею управлять делами государства]» |
Elmir Kuliev On skazal: «Naznach' menya upravlyat' khranilishchami zemli, ibo ya - znayushchiy khranitel'» |
Elmir Kuliev Он сказал: «Назначь меня управлять хранилищами земли, ибо я - знающий хранитель» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Dayte mne upravleniye nad magazinami strany; ya budu vnimatel'nym blyustitelem ikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Дайте мне управление над магазинами страны; я буду внимательным блюстителем их |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Postav' menya nad sokrovishchnitsami zemli: ved' ya - khranitel', mudryy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Поставь меня над сокровищницами земли: ведь я - хранитель, мудрый |